PREFACE
THE CULINARY CULTURE OF KOREA
BAP & JUK (Cooked Grains and Porridge밥 & 죽
Bap / Dolsot-bap / Bibimbap / Gimbap / Ssambap / Kimchi-bokkeum-bap / Bulgogi-deopbap / Ojingeo-deopbap / Kongnamul-gukbap / Jat-juk / Hobak-juk / Jeonbok-juk
밥 / 돌솥밥 / 비빔밥 / 김밥 / 쌈밥 / 김치볶음밥 / 불고기덮밥 / 오징어덮밥 / 콩나물국밥 / 잣죽 / 호박죽 / 전복죽
MYEON & GUKSU (Noodles and Dumplings면 & 국수
Mul-naengmyeon / Bibim-naengmyeon / Janchi-guksu / Bibim-guksu / Jaengban-guksu / Memil-guksu / Kong-guksu / Kalguksu / Mandu
물냉면 / 비빔냉면 / 잔치국수 / 비빔국수 / 쟁반국수 / 메밀국수 / 콩국수 / 칼국수 / 만두
GUK & TANG (Soups국 & 탕
Doenjang-guk / Miyeok-guk / Bugeo-guk / Yukgaejang / Tteok-guk / Galbi-tang / Gomtang / Seolleong-tang / Samgye-tang / Maeun-tang / Gamja-tang
된장국 / 미역국 / 북엇국 / 육개장 / 떡국 / 갈비탕 / 곰탕 / 설렁탕 / 삼계탕 / 매운탕 / 감자탕
JJIGAE & JEONGOL (Stews and Hot Pots찌개 & 전골
Doenjang-jjigae / Kimchi-jjigae / Cheongguk-jang-jjigae / Sundubu-jjigae / Budae-jjigae / Sinseollo / Gopchang-jeongol / Guksu-jeongol / Dubu-jeongol / Ma
쉽게 보는 백 한가지 한국 음식의 향연
그냥 먹는 것보다 알고 먹으면 더 맛있다!
외국인 친구와의 저녁 약속, 센스 있게 한식을 설명해 주고 싶다면?
우리 음식을 세계인이 즐기는 식문화로 만들기 위해 설립된 한식재단은 그 노력의 일환으로 한식의 우수성 홍보 및 한식 고문헌 발굴 작업 등을 진행하며 관련 도서들을 꾸준히 출간하고 있다. 이번에 한식재단은 한국을 알리는 외국어 도서 전문 출판사인 한림출판사와 손잡고, 영어 사용 독자들을 위한 한식 소개서 『Korean Food 101: A Glimpse into Everyday Dining』를 출간하였다. 본 도서는 영미권 독자들에게 “소개” “훑어보기”라는 관용적 의미를 주는 “101”이라는 숫자를 콘셉트로 잡아, 한식의 특징을 잘 보여 주는 대표적인 한국 요리 백 한가지를 엄선하여 영문으로 소개하고 있다.
본 도서는 <밥?죽> <면?국수> <국?탕> <찌개?전골> <찜?조림?볶음> <구이?전> <회> <김치> <밑반찬> <떡?한과?음청류>라는 열 개의 장으로 나뉜다. 한국인이라면 누구나 익숙한 한국 대표 요리들을 각 장 별로 소개하고 있으며, 음식의 유래, 음식 이름에 얽힌 뒷이야기와 설화, 건강학적 측면, 음식을 맛본 유명 인사들의 에피소드, 맛있게 만드는 비법, 해당 음식으로 유명한 지역과 조리 방법, 함께 먹으면 좋은 음식 등 101가지 요리를 둘러싼 여러 이야기들이 펼쳐진다. 또한 음식 이름의 로마자 표기에 있어 실제 발음에 가깝게 하는 것에 중점을 두어, 한국 음식 이름에 익숙하지 않은 외국인들이 이 책을 통해 궁금증을 바로 해결할 수 있도록 하였다.
본 도서는 한식에 대한 어렵고 복잡한 내용을 소개하거나 한식의 가치를 과장하지 않는다. 때문에 한식에 대해 관심을 가지고 있는 외국인 독자가 가볍게 한식에 대한 정보를 훑어볼 수 있으며, 한국인들이 외국인들에게 한식을 소개할 때 더없이 적절한 선물이 될 것이다. 또한 한국인이 외국인과의 만남에서 한식을 대접하기 전 우리 음식에