도서상세보기

도서명 활용 벵골인-한국어 한국인-벵골어 회화
저자 신민호
출판사 문예림(호악사
출판일 2016-07-29
정가 18,000원
ISBN 9788974828752
수량
목차
1. 발음과 문법
벵골어와 한국어
자음/모음 18
자음과 모음의 발음 20
자음/쌍자음 22
단모음/이중모음 23
문법
한국어 문법25
시제 26
벵골어 문법30
한국어 자음과 모음의 발음 36
2. 기본 필수 단어
가족 호칭 38
부계 호칭/모계 호칭 39
웃 어른을 부를때 호칭/아랫 사람을 부를때 호칭 40
사촌간 호칭/그 외 호칭 41
숫자 42
기수 43
순서 45
시간/사계절 46
날짜/요일 47
주/시점 48
월 49
일,월,년 세우기 50
나이 51
단위 53
색깔 55
맛 56
감정 57
기타 58
방향 59
신체 60
증상 62
병명/분과 63
약제 65
교통수단과 공공기관 67
생활용품 71
식사/재료 75
음료 77
주방 기구 및 식기 78
기타 79
욕실용품 81
화장품 82
유아용품 84
3. 유용한 표현
인사
처음 만날 때 86
인사 90
헤어질 때의 인사 94
남녀관계 대화 97
결혼식장에서 106
식당에서 108
이동 112
호텔에서 114
공항에서 118
가족관계 120
배웅 122
질문과 대답
질문 124
대답 130
감사와 사과132
부탁과 권유134
전화 143
쇼핑
쇼핑 146
가격과 흥정 158
식사&외식
식사 160
외식 165
병원
질병과 치료 171
신체 176
진료 178
산부인과 181
길찾기 187
4. 부록
결혼이주자를 위한 정보 194
상호간의 호칭 200
예절 212
전화할 때의 예절 223
절할 때의 예절 228
국가에 대한 기본 소양 242
출판사 서평
방글라데시와 인도 벵골 주(州의 공용어인 벵골어는 전 세계에서 일곱 번째로 많은 사람들이 사용하는 언어이다. 최근 방글라데시와 한국의 교류가 활발해지면서 많은 한국인들이 벵골어를 배우고 싶어? 하고, 많은 방글라데시인들이 한국어를 배우려 하고 있다. 하지만, 벵골어를 시작한 한국인의 대부분이 어려운 글자 때문에 중도 포기하는 경우가 많다.
벵골어와 한국어는 어순이 같고, 많은 단어가 같은 발음과 의미로 사용되고 있다. 또한 자음과 모음의 조합으로 단어가 완성된다는 공통점이 있기에 서로 더 쉽게 배울 수 있다. 그렇다 할지라도 외국...
방글라데시와 인도 벵골 주(州의 공용어인 벵골어는 전 세계에서 일곱 번째로 많은 사람들이 사용하는 언어이다. 최근 방글라데시와 한국의 교류가 활발해지면서 많은 한국인들이 벵골어를 배우고 싶어 하고, 많은 방글라데시인들이 한국어를 배우려 하고 있다. 하지만, 벵골어를 시작한 한국인의 대부분이 어려운 글자 때문에 중도 포기하는 경우가 많다.
벵골어와 한국어는 어순이 같고, 많은 단어가 같은 발음과 의미로 사용되고 있다. 또한 자음과 모음의 조합으로 단어가 완성된다는 공통점이 있기에 서로 더 쉽게 배울 수 있다. 그렇다 할지라도 외국어를 습득하는 데는 많은 시간이 필요하므로 벵골어를 배우고 싶어 하지만 학원에 가는 것도, 개인 과외도 쉽지가 않다. 이러한 상황에서 한국어와 벵골어 이 두 언어를 사용하는 사람들이 서로의 언어를 조금 더 쉽고 재미있게 배울 수 있도록 하고자 이 책을 구상하게 되었다.
출판사 리뷰
이 책에는 벵골어를 쓰는 사람들과 한국어를 쓰는 사람들이 서로의 나라를 방문할 기회가 있을 때 도움이 되는 생활 회화가 수록되어 있어 한국어 및 벵골어 학습에 큰 도움이 될 것입니다. 마지막으로 주로 사용하는 어휘들의 한국어, 벵골어 발음 및 의미가 교차 수록되어 있어, 벵골어를 사용하는 인력을 고용하는 사업주들, 함께 일하는 직원들, 그리고 방글라데시와 한국에서 생활하는 사람들에게 큰 도움이 될 것이라