출판사 서평
정확한 번역, 간결한 문장, 작은 판형으로 만나는
빠알리 원전 번역 담마빠다(법구경
『한 권으로 읽는 빠알리 경전』의 일아 스님이
수년에 걸쳐 공들여 작업한 담마빠다 번역의 정본!
국적과 신분과 종교를 초월한 인류의 영원한 고전
“진리란 더 말할 것도 없이 간단명료한 가르침이다. 따라서 그 표현도 더없이 단순하고 소박하다. 짧은 글 속에 깊은 뜻을 지니고 있는 이 경전의 원 이름 담마빠다가 곧 ‘진리의 말씀’임을 기억할 필요가 있다.” - 법정 스님
『법구경』 또는 법정 스님이 번역한 『진리의 말씀』으로 ...
정확한 번역, 간결한 문장, 작은 판형으로 만나는
빠알리 원전 번역 담마빠다(법구경
『한 권으로 읽는 빠알리 경전』의 일아 스님이
수년에 걸쳐 공들여 작업한 담마빠다 번역의 정본!
국적과 신분과 종교를 초월한 인류의 영원한 고전
“진리란 더 말할 것도 없이 간단명료한 가르침이다. 따라서 그 표현도 더없이 단순하고 소박하다. 짧은 글 속에 깊은 뜻을 지니고 있는 이 경전의 원 이름 담마빠다가 곧 ‘진리의 말씀’임을 기억할 필요가 있다.” - 법정 스님
『법구경』 또는 법정 스님이 번역한 『진리의 말씀』으로 우리에게 친숙한 불교 경전 담마빠다! 이 책은 『한 권으로 읽는 빠알리 경전』으로 한국에 초기불교 대중화의 초석을 놓은 일아 스님의 담마빠다 번역본이다. 담마빠다는 현존하는 가장 오래된 불교 경전으로, 부처님의 순수한 가르침이 오롯이 담겨 있다. 또 영어 번역본만 해도 100종이 넘을 만큼, 불교 경전 가운데 가장 많이 번역되고 전 세계에서 두루 읽혀 고전의 반열에 오른 책이다. 인류의 보편타당한 가르침을 담고 있기에 국적과 신분과 종교를 초월하여 누구에게나 깊은 감명을 주는 담마빠다. 빠알리 경전 연구의 권위자인 일아 스님의 정확하고 간결한 번역을 통해 부처님 가르침의 정수를 만나본다.
빠알리 경전 번역본을 낸 이유
우리나라에도 이미 다양한 판본의 담마빠다가 소개되어 있다. 하지만 부처님 가르침을 그대로 담아낸