역자의 말
팔리율(Pali Vinaya 해제
비구율 대분별(Bhikkhu Vinaya 大分別
경분별(經分別 제1권
1. 바라이(波羅夷, Prjika
1 불음행(不行 학처(學處
2 불여취(不與取 학처
3 단인명(斷人命 학처
4 망설자득상인법(妄說自得上人法 학처
경분별(經分別 제2권
2. 승잔(僧殘, Saghdisesa
1 고출정(故出精 학처
2 촉녀(觸女 학처
3 설비악어(說鄙惡語 학처
4 색공양(索供養 학처
5 매가(媒嫁 학처
6 조소사(造小寺 학처
7 조대사(造大寺 학처
8 무근방(無根謗 학처
9 가근방(假根謗 학처
10 파승사간(破僧事諫 학처
11 조파승사(助破僧事 학처
12 악성위간(惡性爲諫 학처
13 오가(汚家 학처
경분별(經分別 제3권
3. 부정법(不定法, Aniyata
1 부정(不定
2 부정(不定
경분별(經分別 제4권
4. 니살기바일제(尼薩耆波逸提, Nissaggiya
1 축장의(蓄長衣 학처
2 이삼의(離三衣 학처
3 일월의(一月衣 학처
4 사비친니완고의(使非親尼浣故衣 학처
5 종비친니취의(從非親尼取衣 학처
6 종비친족거사걸의(從非親族居士乞衣 학처
7 과량걸의(過量乞衣 학처
8 선왕취기의작지시(先往就其衣作指示 학처
9 선왕취공여기의작지시(先往就共與其衣作指示 학처
10 과한색의(過限索衣 학처
11 교사야작와구(奢耶作臥具 학처
12 용순흑양모작와구(用純黑羊毛作臥具 학처
13 과분수작와구(過分數作臥具 학처
14 작감육년와구(作減六年臥具 학처
15 작신와구괴색(作新臥具壞色 학처
16 자담부양모(自擔負羊毛 학처
17 비친족비구니완염(非親族比丘尼浣染 학처
18 착금은(捉金銀 학처
19 매매금은(買賣金銀 학처
20 교역(交易 학처
21 축장발(蓄長鉢 학처
22 걸발(乞鉢 학처
23 복과칠일약(服過七日藥 학처
24 우기의(雨期衣 학처
25 탈의(奪衣 학처
26 영직사직의(令織師織衣 학처
27 지시직사직의(指示織師織衣 학처
28 급난
이 『팔리율(Pali Vinaya』은 19세기 말 영국의 팔리성전협회(The Pali Text Society, 약칭 PTS에서 전체 5권으로 영역하여 결집하면서 세계적으로 알려졌다. 그 구성은 제1권은 마하박가(Mahvagga(출가, 구족계, 포살 등 승가의 일상계율이고, 제2권은 출라박가(Clavagga(승가에서 발생하는 처벌조항과 의무이며, 제3권과 4권은 비구와 비구니의 수타 비방가(Sutta-Vibhaga(계율 낱낱의 조문이고, 제5권은 파리바라(Parivra(계율의 보충설명로 구성하고 있다. 한역 율장과 비교하여 본다면 마하박가와 출라박가는 한역의 건도(度이고, 수타 비방가는 바라제목차(波羅提木叉이며, 파리바라는 부수(附隨로서 강요(綱要에 해당한다.
한편, 1940년대 일본에서 완역하고, 이후 대만에서 한역(漢譯된 『남전대장경(南傳大藏經』은 전체 5권으로 결집하고 있는데, 제1권에서는 경분별(經分別인 비구의 계율을 1~4권에 수록하고 있고, 제2권에서는 비구의 계율을 5~8권에, 비구니의 계율을 9~15권에 수록하고 있다. 제3권에서는 대품(大品 건도(度인 마하박가를 1~10권에 수록하고 있고, 제4권에서는 소품(小品 건도인 출라박가를 11~22권에 수록하고 있으며, 제5권에서는 부수 1~19권을 수록하고 있다. 전체적으로 56권으로 구성되어 있다.
이 책 『팔리율Ⅰ』은 그동안 『근본설일체유부비나야』, 『십송율』, 『마하승기율』 등 초기 북방불교의 율장들을 국역하는 작업을 해 온 조계종 교육아사리 보운 스님이 남방불교 율장을 『남전대장경』의 분류체계를 인용하여 대분류로서 제1권부터 제5권으로 나누어 번역한 책 중 첫 번째 결과물이다. 『팔리율』의 결집과 서술의 형식은 한역으로 번역된 율장의 형식과는 다른 형태를 갖추고 있고, 한역 율장은 결집과 역출(譯出의 과정에서 각 부파에 따른 형식의 분화가 뚜렷하게 일어났던 점과는 다르게 근본불교의 시대에 송출하였던 형태를 갖추고 있다. 또한 한역 율장에서 특정한 연기(緣起의 내용은 중국의 문화와 정서